Đại thắng mùa xuân năm 1975 mà đỉnh cao là
Chiến dịch Hồ Chí Minh lịch sử đánh dấu sự kết thúc một thời kỳ lịch sử đau
thương của dân tộc Việt Nam, đưa dân tộc ta bước sang kỷ nguyên mới-kỷ nguyên
độc lập dân tộc và xây dựng chủ nghĩa xã hội (CNXH). Song từ đó đến nay, các
thế lực thù địch, những phần tử cơ hội chính trị luôn tìm mọi cách xuyên tạc,
bôi nhọ chiến thắng vĩ đại này của dân tộc Việt Nam. Vì vậy, đấu tranh bóc trần
những luận điệu dối trá, xuyên tạc lịch sử bằng các chứng cứ lịch sử, trong đó
có những lời thú nhận của chính phía đối phương tham chiến và đánh giá của các
nhà nghiên cứu phương Tây, để qua đó khẳng định giá trị và ý nghĩa thời đại của
Đại thắng mùa xuân năm 1975.
Thực tế từ sau năm 1975 đến nay, câu hỏi “Tại
sao Mỹ thất bại ở Việt Nam?” vẫn làm đau đầu các nhà chiến lược chính trị, quân
sự của Mỹ và các nước phương Tây. Nhiều nhà lãnh đạo, chính khách ở Mỹ đã cố
tình che giấu sự thật, tìm cách lý giải, biện minh cho âm mưu, thủ đoạn đen tối
của Mỹ trong cuộc chiến tranh xâm lược Việt Nam và buộc tội cho chính “cộng sản
Việt Nam” gây ra. Có những kẻ hiếu chiến cho rằng: “Hoa Kỳ thất bại trong chiến
tranh vì đã không thực sự cố gắng, không giữ được cho mình uy quyền và sức
mạnh”; “không biết đẩy mạnh leo thang chiến tranh” để “đưa Việt Nam trở về thời
kỳ đồ đá!”. Không ít học giả Mỹ và phương Tây lại đưa ra lý lẽ để biện minh cho
nguyên nhân thất bại cay đắng này của Mỹ ở Việt Nam là “do quân đội Mỹ bị đưa
đến chiến trường châu Á xa xôi, đầy cạm bẫy, gian nan”. Song, cũng có rất nhiều
chính khách, nhà quân sự, nhà nghiên cứu đã quyết lần tìm và bóc trần sự thật
này.
Khi nghiên cứu về chiến tranh Việt Nam, nhà sử
học Mỹ Gabriel Kolko viết trong tác phẩm "Giải phẫu một cuộc chiến
tranh", xuất bản tại New York (Mỹ) năm 1985, đưa ra đánh giá thật chua
chát: “Việt Nam đã trở thành cuộc chiến tranh nước ngoài đầu tiên của Mỹ kể từ
năm 1882 đã gây ra cuộc khủng hoảng xã hội, nội bộ sâu sắc và một sự phân hóa
về chính trị”. Nhà báo Ezwin Knoll dày công sưu tập hơn 7.000 tài liệu của Lầu
Năm Góc, trong đó phần lớn là tài liệu tuyệt mật liên quan đến cuộc chiến tranh
Việt Nam. Tháng 9-1991, ông xuất bản cuốn sách "Cuộc chiến bịp bợm của
Mỹ" do Nhà xuất bản Washington (Mỹ) phát hành, gây tiếng vang lớn trong xã
hội Mỹ. Cuốn sách dẫn ra những tư liệu chân thực, nêu rõ âm mưu xâm lược Việt
Nam được thực hiện bằng các thủ đoạn chiến tranh tàn bạo, phi nghĩa, vô nhân
đạo của Mỹ; đồng thời chỉ ra dã tâm xâm lược Việt Nam mà Nhà Trắng tiến hành
với những luận điệu xuyên tạc, hù dọa nhân dân Mỹ về cái gọi là “sự bành trướng
của cộng sản Bắc Việt là mối đe dọa đối với lợi ích quốc gia Mỹ, đe dọa an ninh
nước Mỹ”. Góp tiếng nói vào trả lời cho câu hỏi “Tại sao Mỹ thất bại ở Việt
Nam?”, một phóng viên của hãng tin UPI thời kỳ chiến tranh Việt Nam là David
Lamb đã lột tả sự thật trong cuốn "Vietnam, ngày nay" (Vietnam, Now),
trong đó nêu rõ: “Sai lầm lớn của người Mỹ là không hiểu lịch sử, văn hóa và
trạng thái tâm lý đặc trưng của Việt Nam. Họ quá tin chắc vào sức mạnh quân sự
sẽ thắng cuộc chiến, không bao giờ buồn để ý đến chuyện tìm hiểu là họ chiến
đấu với ai... Mỹ đã tới Việt Nam để xây dựng nhưng rút cuộc là phá hủy. Mỹ tới
rừng rú Việt Nam để chiếm lòng dân, nhưng trong cuộc chiến lâu dài nhất-cuộc
chiến đầu tiên mà Mỹ thất trận-đã khám phá ra rằng những dụng cụ chiến tranh
không thể thay thế cho sinh khí của tinh thần quốc gia”.
Lời tự thú thất bại cay đắng của Mỹ trong cuộc
chiến tranh xâm lược Việt Nam với chứng cứ không thể rõ ràng, thuyết phục hơn
từ chính những nhà chiến lược quân sự và nhiều tướng lĩnh lừng danh của nước Mỹ
từng can dự vào cuộc chiến vô cùng tàn khốc này. Chúng ta hãy đọc một cuốn hồi
ký viết về chiến tranh có tựa đề “Nhìn lại quá khứ: Tấn thảm kịch và những bài
học về Việt Nam” của Robert McNamara, cựu Bộ trưởng Quốc phòng Mỹ dưới thời
Tổng thống Johnson và Nixon, do Nhà xuất bản Random House phát hành tháng
4-1975, đúng vào dịp quân và dân ta đang tiến hành cuộc Tổng tiến công và nổi
dậy để giải phóng miền Nam, thống nhất đất nước. Trong cuốn hồi ký chỉ ra 11
nguyên nhân gây nên thảm họa cho Hợp chúng quốc Hoa Kỳ can dự vào cuộc chiến ở
Việt Nam, trong đó có các nguyên nhân: Mỹ đã đánh giá thấp sức mạnh của cuộc
đấu tranh hy sinh cho lý tưởng và các giá trị của CNXH; sự thiếu hiểu biết của
Mỹ về lịch sử, văn hóa và chính trị của nhân dân Việt Nam và Đảng Cộng sản Việt
Nam; sự nhìn nhận, đánh giá sai về sức mạnh sâu thẳm nhất của một dân tộc không
nằm ở mũi nhọn quân sự mà ở sự đoàn kết của dân tộc đó... Cựu Bộ trưởng Quốc
phòng Mỹ phải công khai thừa nhận: “... Chúng tôi (tức Chính phủ Mỹ) đã sai
lầm, sai lầm khủng khiếp”. Đây chính là một trong những lời thú nhận thất bại
cay đắng chưa từng có trong lịch sử đưa quân đội tham chiến ở ngoài nước Mỹ.
Lời thú nhận về nguyên nhân thất bại trong
cuộc chiến tranh ở Việt Nam còn được dẫn liệu trong cuốn hồi ký “Tường trình
của một quân nhân” của Đại tướng, nguyên Tổng tư lệnh Quân đội Mỹ giai đoạn
1964-1968 (nhà xuất bản Trẻ, TP Hồ Chí Minh, phát hành năm 1988), trong đó có
đoạn viết: “Lịch sử rất có thể đánh giá rằng nhảy vào Việt Nam là một trong
những sai lầm lớn nhất của đất nước Mỹ”. Nhà sử học Stanley Karnow là một trong
số ít các phóng viên nước ngoài có mặt ở Việt Nam từ đầu đến cuối cuộc chiến
tranh đã viết cuốn sách “Vietnam A History”, được coi như một cuốn sử về nước
Việt Nam hiện đại. Ông khái quát rất cô đọng và thấm thía về sự sai lầm của các
Chính phủ Mỹ đương thời là “xuất phát từ sự không hiểu biết gì về lịch sử Việt
Nam, một lịch sử dài và đau đớn những cuộc chiến, những xung đột và điều chỉnh
đã tạo cho người Việt Nam một ý thức sâu sắc về dân tộc họ. Cũng những xung đột
và điều chỉnh ấy đã làm nên một đảng tiên phong bản lĩnh và trí tuệ, luôn biết
đổi mới kịp thời vào những thời điểm quyết định với nỗ lực và kỳ vọng được đồng
hành cùng đất nước”. Chính vì những sai lầm và thiếu hiểu biết của Mỹ về lịch
sử, văn hóa, chính trị ở nước Việt Nam mà các đời Tổng thống Mỹ khi đó đã đẩy
nước Mỹ sa lầy trầm trọng vào một cuộc chiến tranh phi nghĩa khi tiến hành
chiến tranh xâm lược một đất nước với tiềm lực kinh tế, quân sự thua kém rất
nhiều lần so với cường quốc Hoa Kỳ. Vậy xin viện dẫn lời của tướng Maxwell
Taylor, cựu Đại sứ Mỹ ở Sài Gòn và cũng từng là cố vấn đặc biệt của Tổng thống
Mỹ L.B. Johnson, đã phải thốt lên rằng: “Tất cả chúng ta đều có phần của mình
trong thất bại của Mỹ ở Việt Nam và chẳng có gì là tốt đẹp cả. Chúng ta không
hề có một anh hùng nào trong cuộc chiến tranh này, mà chỉ toàn là một lũ ngu
xuẩn. Chính tôi cũng nằm trong số đó” (Báo Mỹ “Sao và vạch”, ngày 14-5-1975).
Đúng vậy, một đất nước được thế giới coi là rất hùng mạnh, lại đem quân đi xâm
lược một quốc gia có độc lập, chủ quyền, lại kém mình gấp nhiều lần về tiềm lực
kinh tế và quân sự, thì làm gì có anh hùng, như lời tự vấn của tướng Maxwell
Taylor.
Những lời thú nhận của các chính khách, các
nhà lãnh đạo, cùng nhiều tướng lĩnh Mỹ và phản ánh của các phóng viên chiến
trường ở một số hãng thông tấn nổi tiếng các nước phương Tây đã góp phần bóc
trần sự thật về một cuộc “chiến tranh bẩn thỉu” mà chính phủ Mỹ đương thời đã
dã tâm tiến hành trong hàng chục năm chống nhân dân Việt Nam. Lịch sử chiến
tranh thế giới đương đại vẫn hiển hiện và lưu truyền mãi một bức tranh ảm đạm
đối với nước Mỹ trong những ngày tháng 4-1975. Có thể khẳng định, sai lầm lớn
nhất của Mỹ khi tiến hành chiến tranh xâm lược Việt Nam là không thấy được một
dân tộc Việt Nam luôn luôn có khát vọng hòa bình, tự do và hạnh phúc, nên sẵn
sàng “đốt cháy cả dãy Trường Sơn” để đạt tới khát vọng hòa bình cao cả đó. Bởi
thế, những dân tộc đang đấu tranh để giành độc lập, những người có lương tri
trên toàn thế giới, trong đó có đông đảo nhân dân yêu chuộng hòa bình và công
lý ở nước Mỹ, khi nghe tin Việt Nam tiến hành cuộc Tổng tiến công và nổi dậy
mùa xuân năm 1975 và giành toàn thắng, họ đã coi thắng lợi của nhân dân Việt
Nam như thắng lợi của chính mình. Đó là niềm tự hào kiêu hãnh của dân tộc Việt
Nam trong lịch sử hàng nghìn năm chống giặc ngoại xâm, không một thế lực nào có
thể phủ nhận được.
Đại thắng mùa xuân năm 1975 đã khép lại cánh
cửa chủ nghĩa thực dân mới, làm tiêu tan mọi mưu đồ thâm hiểm của các thế lực
thù địch hòng thôn tính, đô hộ, nô dịch, ngăn cản sự phát triển mạnh mẽ của dân
tộc Việt Nam. Đó là kết quả của biết bao sự tích lũy, trải nghiệm của cách
mạng, dưới sự lãnh đạo tài tình của Đảng Cộng sản Việt Nam; sự hy sinh to lớn
của cả dân tộc, của các thế hệ, của sức mạnh tổng hợp và tổng lực của toàn dân,
toàn quân ta. Khẳng định chiến thắng vĩ đại của dân tộc Việt Nam trong cuộc
kháng chiến chống Mỹ, cứu nước mà đỉnh cao là Đại thắng mùa xuân năm 1975, để
nhân lên gấp bội tinh thần yêu nước và niềm tự hào dân tộc chân chính, tạo
nguồn động lực cho sự phát triển mới của đất nước trong bối cảnh đẩy mạnh hội
nhập quốc tế, chứ không nhằm khoét sâu, làm đau đớn thêm vết thương chiến tranh
do cuộc chiến phi nghĩa, tàn bạo mà đế quốc Mỹ gây ra.
Khẳng định giá trị, ý nghĩa và tầm vóc lịch sử của Đại thắng mùa
Xuân năm 1975, chúng ta cũng đồng thời đấu tranh phê phán, bác bỏ mọi luận điệu
xuyên tạc sự thật lịch sử với những thiên kiến lệch lạc, những ác ý thâm độc
của các thế lực thù địch và cả những ngộ nhận, mơ hồ trong sự nhìn nhận, đánh
giá lịch sử chiến tranh cách mạng thiếu khách quan, cụ thể, đi ngược lại tinh
thần khoan dung, đồng thuận, đại đoàn kết dân tộc của toàn dân ta. Đảng,
Nhà nước ta đã chủ động đề ra và thực hiện phương châm “khép lại quá khứ, hướng
tới tương lai”, “Việt Nam sẵn sàng là bạn, là đối tác tin cậy của các nước
trong cộng đồng quốc tế, phấn đấu vì hòa bình, độc lập và phát triển”, nhưng
trong bối cảnh mới, hoàn cảnh mới, mỗi người dân của “con Lạc cháu Hồng” dù ở
trong nước hay đang định cư, học tập, công tác ở nước ngoài, không bao giờ được
lãng quên lịch sử hào hùng chống giặc ngoại xâm của dân tộc Việt Nam; càng
không được vào hùa với các thế lực thù địch, các phần tử cơ hội, bất mãn để bóp
méo, bôi nhọ, xuyên tạc, đòi đánh giá lại lịch sử, phủ nhận tầm vóc vĩ đại của
Đại thắng mùa xuân năm 1975 nhằm phục vụ cho những mưu đồ đen tối.
Tú
Ngọc
Thắng lợi của nhân dân ta trong cuộc kháng chiến chống Mỹ cứu nước mãi mãi được ghi vào lịch sử dân tộc ta như một trong những trang sử chói lọi nhất; chúng ta phải phát huy những thành quả đó và đấu tranh chống lại các luận điệu xuyên tạc
Trả lờiXóa